Papa

posted on 05 Dec 2010 22:01 by beautifullie

 

 หากต้องการจะนำคำแปลนี้ไปใช้ไม่ว่าจะในกรณีใดๆก็ตาม
กรุณาให้เกียรติผู้แปลด้วยการเครดิตให้ด้วยนะคะ
ขอบคุณค่ะ


 

 
 
 
Papa
Paul Anka
 
 
 
Everyday my papa would work
พ่อของฉันเฝ้าทำงานทุกวันเก่า
 
 
To try to make ends meet
เพื่อให้เราประทังชีพอยู่ดีได้
 
 
To see that we would eat
เพื่อพวกเราได้กินอิ่มไม่ปล่อยดาย
 
 
Keep those shoes upon my feet
ไม่เว้นวายมีรองเท้าใส่ก้าวเดิน
 
 
 
Every night my papa would take me
ทุกคืนค่ำพ่อจะส่งฉันเข้านอน
 
 
And tuck me in my bed
เอนลงหมอนพ่อจะคอยห่มผ้าให้
 
 
Kiss me on my head
ก้มลงจูบบนศีรษะอย่างห่วงใย
 
 
After all my prayers were said
หลังจากได้ภาวนาสวดขอพร
 
 
 
There were years of sadness and of tears
แต่คงมีช่วงโศกเศร้าน้ำตาไหล
 
 
Through it all
หากไม่คร้ามก้าวผ่านไปทุกสรรพผอง
 
 
Together we were strong
เราเพรียงพร้อมไม่ย่อท้อในครรลอง
 
 
We were strong
เราประคองอย่างเข้มแข็งไม่หวั่นเกรง
 

 
The times were rough
ช่วงเวลานั้นลำบากไม่เรียบเรื่อย
 
 
But Papa he was tough
แม้จะเหนื่อยแต่พ่อสู้ทนเข้มแข็ง
 
 
And Mama she stood beside him
และแน่แท้แม่เคียงข้างเป็นพลัง
 
 
All along..
เคียงคู่กันตลอดทางที่ก้าวเดิน..
 
 

Growing up with them was easy
โตเติบใหญ่กับพวกท่านช่างง่ายดาย
 
 
The time just flew on by
เวลาคล้ายจะบินผ่านเวียนเปลี่ยนผัน
 
 
The years began to fly
ไม่ทันไรคล้ายคืนวันติดปีกพลัน
 

They aged but so did I..
และเช่นกัน ท่านเริ่มสูงวัย เฉกเช่นฉันเอง..
 
 
 
I could tell Mama wasn't well
ฉันบอกได้ ว่าแม่นั้น ท่านไม่สบาย
 
 
And papa knew
และยอดชาย พ่อของฉันท่านมองออก
 
 
And deep down so did she
และลึกแล้วตัวแม่เองรู้ตลอด
 
 
So did she..
ท่านเจ็บออด ท่านตระหนักดีกว่าใครๆ..
 
 
 
And when she died
ยามเมื่อแม่ ลาพรากจากสิ้นลมไป
 
 
Papa broke down and he cried
พ่อเสียใจร้าวสลายร้องร่ำไห้
 
 
And all he could say was, "God, why her?
พร่ำแต่กล่าว "โอ้พระเจ้า ไยตัวท่านเอาเธอไป
 
 
Take me!"
เหตุไฉนท่านจึงไม่เอาผมแทน!"
 
 
 
Everyday he sat there sleeping
พ่อจะนั่งอยู่ตรงนั้นและหลับใหล
 
 
In his rocking chair
ทุกวันในเก้าอี้โยกตัวเดิมเก่า
 
 
He never went upstairs
พ่อไม่เคยขึ้นชั้นบนอีกเลยเล่า
 
 
Because she wasn't there..
ด้วยไร้เงาของคนรักที่จากเลย..
 
 
 
Then one day my Papa said,
ตราบวันหนึ่งพ่อก็กล่าวกับตัวฉัน
 
 
"Son, I'm proud of how you've grown"
"โอ้ ลูกรัก พ่อภูมิใจนักที่ลูกโตขึ้นมาเป็นแบบนี้"
 
 
He said, "Go out and make it on your own.
"หากแต่นี้ ลูกไปเถอะ ตามทางเดินที่ลูกเห็นว่าดี
 
 
And don't worry. I'm O.K. alone."
และอย่าได้มีจิตห่วงเลย พ่ออยู่ได้แม้เพียงลำพัง"
 

 
He said, "There are things that you must do.
ท่านบอกว่า "มีอีกหลายสิ่งที่ลูกต้องกระทำ
 
 
Places you must see."
และยังมีอีกหลายถิ่นฐานที่ลูกจำต้องไปพบเห็น"
 
 
His eyes were sad as he
หากแต่เป็นรอยเศร้าที่ฉาบทอออกมาให้เห็น
 
 
As he said goodbye to me..
ในดวงตา ยามพ่อบอกลาให้ฉันจากไป..
 
 

Every time I kiss my children
ทุกๆครายามก้มจูบลูกตัวน้อย
 
 
Papa's words ring true..
คำพ่อพลอยก้องดังที่ปลายหู..
 
 
He said, "Your children, they live through you..
พ่อกล่าวว่า "ลูกของลูกจะอยู่ได้โดยลูกหนา..
 

And they grow. They'll leave you too"
และยามปีกกล้า พวกเขาจะจากลูกไปเฉกเช่นเดียวกัน"
 
 

I remember every word
ฉันจำได้ขึ้นใจทุกถ้อยคำ
 
 
My Papa used to say
ที่พ่อนั้นเคยกล่าวพร่ำเพียรสอนสั่ง
 
 
I kiss my kids and I pray
ก้มจูบลูกและภาวนาด้วยความหวัง
 
 
That they'll think.. think of me
ว่าลูกของฉันจะรำลึกนึกถึงฉัน
 
 
That way.. Someday..
เฉกเช่นเดียวกัน.. ในสักวัน..
 

.............
 
 
......
 
 
..

 
 
หากเราทำหน้าที่ของเราเองอย่างดีที่สุด
 
แม้นเราจะไม่ได้อยู่ชิดใกล้อีกต่อไป
 
แต่คนที่อยู่จะรำลึกได้ และเห็นเราเป็นแบบอย่างที่ดี..
 
 
ขอบคุณ คุณ FTSINT สำหรับคลิปข้างบนนะคะ 
 
 
และก็สุขสันต์วันพ่อค่ะ Cool
 
 
ขอบคุณสำหรับทุกคอมเม้นท์ที่คอยหล่อเลี้ยงกำลังใจให้จขบ.ค่ะ Cool
 
 
 
 

Comment

Comment:

Tweet