She

posted on 23 May 2010 00:30 by beautifullie

 

สวัสดีค่ะ

หายไปนานเลย..

เนื่องด้วยเจ้าของบล็อคค่อนข้างติส อารมณ์ขึ้นๆลงๆ

และภาระกิจต่างๆด้วย

 แต่ตอนนี้ก็กลับมาแล้วค่ะ

และมีเพลงในคลังแปลไว้แล้วห้าหกเพลง

คงสักพักกว่าจะหายไปอีกที (ฮา..)

 

 

หากต้องการจะนำคำแปลนี้ไปใช้ไม่ว่าจะในกรณีใดๆก็ตาม
กรุณาให้เกียรติผู้แปลด้วยการเครดิตให้ด้วยนะคะ
ขอบคุณค่ะ

 

 


She
Elvis Costello

 

 

She.. may be the face I can't forget
เธอ.. อาจเป็นเจ้าของใบหน้าที่มิอาจลืมเลือน

 

The trace of pleasure or regret
ในร่องรอยแห่งความรื่นเริงหรือโศกสลดเสียใจ

 

May be my treasure or the price I have to pay
อาจเป็นทรัพย์สมบัติสูงค่าหรือราคาที่ผมต้องชดใช้

 

She may be the song that summer sings
เป็นบทบรรเลงแห่งฤดูร้อนอันแสนอบอุ่นไซร้

 

May be the chill that autumn brings
หรือเป็นเฉกความหนาวเหน็บยามใบไม้ร่วงมาเยี่ยมเยือน

 

 

May be a hundred different things
ตัวเธอนั้นอาจเป็นได้นับร้อยพัน

 

 
Within the measure of a day
เพียงชั่วขณะวันที่ผ่านเลย

   

 

She.. may be the beauty or the beast
เธอ.. อาจเลิศล้ำเช่นโฉมงามหรือร้ายกาจดั่งอสูร

 

May be the famine or the feast
อาจเปรียบประดุจความอดอยากหาดโหยหรือความสำราญอย่างอิ่มหนำ

 

May turn each day into a heaven or a hell
อาจเปลี่ยนแปลงแต่ละวันให้แตกต่างราวนรกหรือสรวงสวรรค์

 

She may be the mirror of my dreams
อาจเป็นเช่นภาพสะท้อนของสิ่งที่ฝัน
 

 

The smile reflected in a stream
หรือเพียงรอยยิ้มสะท้อนส่องในผืนนที

 

 

She may not be what she may seem
แท้แล้ว ตัวเธออาจมิได้เป็นอย่างที่เห็น

 

Inside her shell..
ลึกลงไปข้างใน..

 

 

She.. who always seems so happy in a crowd
เธอ.. ผู้แลดูเบิกบานเสมอท่ามกลางหมู่มวลชลนั้น

 

Whose eyes can be so private and so proud
เจ้าของดวงตาอันแสนมาดมั่นหาใดเหมือน

 

No-one's allowed to see them when they cry..
และไม่มีผู้ใดได้เห็นยามหยาดน้ำตาหยดลงเปื้อน..
 

 

 

She.. may be the love that cannot hope to last
เธอ.. อาจเป็นเสมือนรักที่ไม่อาจหวังให้ยืนยงคงชั่วนิรันดร์

 

May come to me from shadows of the past
อาจเยื้องย่างมาหาจากเงาล้ำแห่งอดีตนั้นหน

 

That I'll remember 'til the day I die..
หากทว่า ผมจะจดจำตราบจนชีวานี้ได้สิ้นไป..

 

 

She.. may be the reason I survive
เธอ.. อาจเป็นเหตุผลที่ทำให้ผมยังอยู่รอด

 

The why and wherefore I'm alive
เจ้าของคำอธิบายว่าเหตุใดชีวิตนี้จึงยืนหยัดอยู่ได้

 

The one I'll care for through the rough and ready years
เพียงหนึ่งเดียวที่จะใส่ใจตราบแม้นต้องผ่านความยากลำบากสักเพียงใด

 

Me, I'll take her laughter and her tears 
และผม.. จะเป็นผู้ร่วมผ่านวันเวลาแห่งเสียงหัวเราะและการร้องไห้

  

And make them all my souvenirs
จักเก็บมันไว้เฉกเช่นของที่ระลึกแห่งหัวใจ

 

 

For where she goes I've got to be
ไม่ว่าเธอจะไปที่ไหนจะมีฉันอยู่ชิดใกล้

 

The meaning of my life is she..
ความหมายของชีวิตฉันคือเธอ..

 

She.. oh she
เธอ.. เพียงเธอ..

 

 

 

Comment

Comment:

Tweet