Here without you
posted on 13 Jun 2008 23:31 by beautifullie
สวัสดีค่ะ วันนี้ก็เอาเพลง Here without you ของ 3 Doors Down มาฝาก
อันที่จริงก็แปลไว้นานแล้วเหมือนกัน แต่ไม่ว่างเอามาลง
สำหรับเพลงนี้ก็มองได้หลายแง่เหมือนกันนะคะ
อาจจะเป็นความรู้สึกของใครสักคนเมื่อต้องอยู่ห่างไกลจากคนรัก
หรืออาจจะเป็นความรู้สึกของบุคคลที่ความสัมพันธ์ได้แปรเปลี่ยนไป ไม่เหมือนเดิมอีกแล้ว
แต่ที่จะพยายามจะสื่อให้เห็นในคราวนี้ คงจะเป็นอย่างหลังมากกว่าน่ะคะ
เมื่อความสัมพันธ์ได้จบลงไป เพราะคำโกหกมากมายจนเกินจะรับ
กระทั่งตระหนักว่ามันคงจะไม่สามารถเป็นแบบเดิมได้อีกแล้ว
ทว่าแม้จะมิได้เคลียชิดใกล้เช่นเมื่อก่อน แม้จะมีระยะทางห่างไกลที่กั้นห่าง
แต่ท้ายที่สุดแล้ว ทุกสิ่งทุกอย่างก็ดูจะไร้ความหมายเมื่อเขาก็ยังคงคิดถึงเธอ
ยังคงมีเธอสถิตลึกอยู่ในฤทัย สิ่งใดที่เคยเป็นไปมันยังคงฝังลึกอยู่ในนั้น..
ที่สุดจึงตระหนัก ว่าความรักที่มีไม่เคยถูกลืมเลือน แม้จะไม่สามารถกลับไปเป็นเช่นเดิม..
หากต้องการจะนำคำแปลนี้ไปใช้ไม่ว่าจะในกรณีใดๆก็ตาม
กรุณาให้เกียรติผู้แปลด้วยการเครดิตให้ด้วยนะคะ
ขอบคุณค่ะ
Here without you
3 Doors Down
A hundred days had made me older
วันเวลาที่ผันผ่านได้ทำให้ฉันแก่ตัวขึ้น
Since the last time that I saw your pretty face
นับจากครั้งสุดท้ายที่ได้ยลเห็นใบหน้าอันแสนงดงามของเธอ
A thousand lies had made me colder
คำโกหกมดเท็จมากหลากทำให้ลึกลงไปข้างในมันเหยียบเย็นแทบจะไร้รู้สึก
And I don’t think I can look at this the same
กระทั่งฉันไม่คิดว่าจะสามารถมองมันในแบบเดิมได้อีกแล้ว
But all the miles had separate
หากแต่ความห่างไกลทั้งหลายก็ได้ถูกแยกจากจางหาย
They disappeared now when I’m dreaming of your face
ณ บัดนี้ มันได้สูญสิ้นไปหมดแล้ว เมื่อฉันคะนึงนึกถึงใบหน้าของเธอ
I’m here without you baby
ฉันอยู่ตรงนี้ หากว่าปราศจากเธอ ที่รัก
But your still on my lonely mind
หากแต่เธอยังคงสถิตลึกอยู่ในห้วงฤทัยอันแสนเปลี่ยวเปล่านี้
I think about you baby
ฉันเฝ้าคิดตรึกตรองถึงเธอ คนดี
And I dream about you all the time
และยังคงฝันถึงเธอตลอดเวลา
I’m here without you baby
ฉันอยู่ ณ ที่นี้ อันไร้ซึ่งเธอ ยอดรัก
But your still with me in my dreams
ทว่าเธอยังคงอยู่กับฉันในความฝัน
And tonight it’s only you and me
และท่ามกลางราตรีนี้ มันจะมีเพียงแค่เธอกับฉันเคียงคู่กัน
The miles just keep rolling
ระยะทางห่างไกลคงกั้นอยู่
As the people either way to say hello
เช่นที่ผู้คนยังคงกล่าวคำทักทายเมื่อพบเจอ
I hear this life is overrated
ฉันได้ยินมาว่าชีวิตนี้ถูกตีค่าสูงเกินไป
But I hope it gets better as we go
แต่ฉันหวังว่ามันคงจะค่อยๆดีขึ้นเอง
I'm here without you baby
ฉันยังคงอยู่ตรงนี้ที่ซึ่งไร้เธอ สุดที่รัก
But your still on my lonely mind
หากแม้นเช่นนั้น เธอคงยังอยู่ในห้วงฤทัยที่หงอยเหงานี้
I think about you baby
ฉันคิดคำนึงถึงแต่ตัวเธอ คนดี
And I dream about you all the time
และยังคงเฝ้าฝันถึงเธอตลอดทุกเพลา
I'm here without you baby
ฉันอยู่โดยปราศจากเธอ ยอดรัก
But you're still with me in my dreams
ทว่าเธอคงอยู่กับฉันในความฝันนั้น
And tonight girl it’s only you and me
และในราตรีนี้ มันจะมีเพียงแค่เราสองคน
Everything I know, and anywhere I go
ทุกสิ่งที่ฉันตระหนักรู้ และทุกถิ่นที่ที่ฉันไป
It gets hard but it won't take away my love
แม้นมันอาจจะหนักหนา แต่ทว่าก็มิอาจพรากความรักไปจากฉันได้หรอกเล่า
And when the last one falls, when it’s all said and done
ตราบเมื่อทุกสิ่งทุกอย่างได้จบสิ้นลง
It get hard but it won't take away my love
แม้นอาจจะยากเย็น หากแต่มิสามารถลดระงับความรักนี้ไปได้เลย
I'm here without you baby
ฉันอยู่ตรงนี้ ทว่าไม่มีเธอ ที่รัก
But you're still on my lonely mind
หากแต่เธอยังคงอยู่ในดวงใจที่หงอยเหงานี้
I think about you baby
ฉันใคร่ครวญถึงแต่เธอ คนดี
and I dream about you all the time
และฉันเฝ้าฝันถึงแต่เธอทุกชั่วเวลา
I’m here without you baby
ฉันอยู่ที่นี่โดยไร้เธอ สุดที่รัก
But your still with me in my dreams
ทว่าเธอยังคงอยู่เคียงข้างกันในความฝันนั้น
And tonight girl it’s only you and me
และในราตรีนี้ มันจะมีแค่เราเพียงสองคน
P.s. สุขสันต์วันศุกร์ 13 ค่ะ
ความหมายดี+มีความหลังกับเพลงนี้ด้วย eiei
ขอบคุณนะคะที่มาmentให้
nice day ka
ps. Nice 2 meet u naka
#1 By เต่าเฉื่อย on 2008-06-14 14:28